后一頁
前一頁
回目錄
回首頁


“大俠”堂吉訶德


  1605年,世界文壇發生了一件重大事件:西班牙“超群的小說家”塞万提斯的長篇小說《堂吉訶德》上卷出版了。小說出版后風靡全歐,在不到三星期的時間,西班牙就出了三种盜印本。
  1614年,作者听說別人冒寫的《堂吉訶德》第二部已出版。作品歪曲原著的本意,丑化原著的主人公。塞万提斯義憤填膺,他赶緊徹夜創作。第二部小說于1615年出版。作者在獻辭中開了一個有趣的玩笑:
  “……現在有個家伙冒充堂吉訶德第二,到處亂跑,惹人厭惡;因此四方各地都催著我把堂吉訶德送去,好抵消那家伙的影響。最急著等堂吉訶德去的是中國的大皇帝。他一月前派專人送來一封中文信,要求我——或者竟可說是懇求我把堂吉訶德送到中國去,他要建立一所西班牙文學院,打算用堂吉訶德的故事做課本;還說要請我去做院長。我問那欽差,中國皇帝陛下有沒有托他送我路費。他說壓根儿沒想到這層。
  我說:‘那么,老哥,你還是照你奉使前來的行程,回你的中國去吧。我身体不好,沒有力气走這么迢迢的長路,況且我不但是病人,還是個窮人……
  我就這樣打發了他。……”
  确實,1916年(明神宗万歷四十年),中國皇帝曾托傳教士帶給西班牙國王一封信。為此,塞万提斯在這里借題發揮,開了一個妙趣橫生的“國際”玩笑。
  塞万提斯出身于破落貴族的家庭,父親是個窮醫生。由于家庭經濟困難,塞万提斯只上過中學。但他非常喜歡讀書,有時在街上見到爛字紙也要拾起來讀個明白。
  青年時期的塞万提斯是個愛祖國、愛自由的熱血青年。1571年,土耳其艦隊入侵地中海地區,西班牙与威尼斯共和國組成聯合艦隊進行抵抗,塞万提斯毅然參加在意大利的戰斗,并屢立戰功。
  在歷史上有名的勒頒多海戰中,塞万提斯帶兵上陣,身負重傷仍堅持戰斗。回國途中,他被土耳其海盜俘虜,過著非人的奴隸生活。他不甘心忍受奴役,先后三次組織難胞逃回祖國,但都不幸失敗。
  1580年,他被親友贖回祖國。在祖國過著貧困潦倒的生活。1587年,塞万提斯總算謀得一個征稅員的職位,但因他秉公辦事,強征教堂的麥子來抵償貧苦百姓應繳納的賦稅,被教會驅逐出境。隨后,官府又以莫須有的罪名把他投入獄中。嚴酷的現實和不幸的遭遇,使塞万提斯看到現實的黑暗和人民的災難,他決心用他的筆來揭露西班牙社會的罪惡。在他創作的作品中,以《堂吉訶德》最為著名,影響也最大,是文藝复興時期西班牙和歐洲最杰出的作品。
  《堂吉訶德》的小說主人公叫拉•曼卻,是一個鄉坤,原名阿倫索•吉哈達。他讀當時風靡社會的騎士小說入了迷,自己也想仿效騎士出外游俠。他從家傳的古物中,找出一付破爛不全的盔甲,自己取名堂吉訶德,又物色了鄰村一個擠奶姑娘,取名杜爾西尼婭,作為自己終生為之效勞的意中人。然后騎上一匹瘦馬,离家出走。
  堂吉訶德把客店當作城堡,讓老板娘給他舉行授封儀式。一路上,他單槍匹馬地蠻干,結果身受重傷,被鄉親們抬回家來。第二次,他說服鄰村一個名叫桑丘的農夫做他的侍從,一同去游俠,答應人家一旦胜利便可任命為總督。
  主仆兩個偷偷地上了路,堂吉訶德還是按他腦子里的古怪念頭行事,把風車看作巨人,把羊群當做敵軍,把苦役犯當作受害的騎士,把酒囊當作巨人頭,不分青紅皂白,亂砍亂殺,鬧出許多荒唐可笑的事情,他的行動不但与人無益,自己也挨打受苦,直到人們把他裝進籠子送回家來,才結束了他的第二次游俠。
  一個月后,堂吉訶德与桑丘約好去薩拉戈薩參加比武,他們碰到了各种奇遇,曾被公爵夫婦請到城堡做客。堂吉訶德的鄰居參孫,為了騙他回家,假裝成“白月騎士”与他比武,堂吉訶德失敗,不得不听從對方的發落而回家。他到家后即臥床不起,臨終才明白過來。他立下遺囑,唯一的繼承人侄女如嫁給騎士,就取消其繼承權。
  塞万提斯說他創作《堂吉訶德》的目的是要消除騎士小說在社會上,在群眾之間的聲望和影響。騎士制度、騎士精神、騎士道德是西歐封建社會的一种產物。騎士的任務是“忠君、護教、行俠”,他們要求“文雅知禮”、不僅要忠實地為主人服務,還要效忠和保護女主人。為“心愛的貴婦人”去冒險和獲得成功,是騎士最大的幸福。
  騎士文學即表現騎士“忠君護弱”的冒險生活,為博得貴婦人的厚愛所表現的忠貞和武俠精神。騎士主人公都是理想化的人,俠義而崇高。故事虛构、惊險离奇,充滿魔法,挑戰、創傷、以及荒誕不經的情節。騎士文學与時代精神相差太遠,在文壇和讀者中影響极坏。
  塞万提斯為了打擊和諷刺騎士文學,以其人之道還治其人之身,巧妙地利用騎士小說的形式,借題發揮,成功地塑造出堂吉訶德的形象,把騎士制度、騎士精神、騎士道德漫畫化。


  ------------------

  感謝人類知識的貢獻者


后一頁
前一頁
回目錄
回首頁

目錄
首頁
搜索